Khmer News- Cambodian economy
Misspelling of Khmer Phrase
 
While visiting my hometown last week, I spotted misspelling of Khmer phrase which was written on the zinc-made door of small house.
8 Responses to Misspelling of Khmer Phrase
Leave a Reply Cancel reply
Links of Interest
Similar Posts
- None Found
Recent Comments
- jasmine on What is meaning of Valentine’s Day in Cambodia?
- kimhak on Young Cambodian internet marketer presented SEO
- Rithy on Two Research Findings on Valentine’s Day in Phnom Penh in 2008 and 2009
- Rithy on Two Research Findings on Valentine’s Day in Phnom Penh in 2008 and 2009
- sophea on Two Research Findings on Valentine’s Day in Phnom Penh in 2008 and 2009
UserOnline





I can’t understand it. So what is that they want to say on the zinc?
For my understanding, it is now allowed someone to open this open at nigh. How do u think?
ážáž¶áž˜ážáŸ’ញុំយល់គាážáŸ‹áž…ង់និយាយážáž¶áŸ– “យប់អážáŸ‹áž”ើកទ។.
Daravuth, I thought like what u thought. Maybe it is because the writer has low education. so s/he wrote like what he said.
ážáŸ‚រូបនáŸáŸ‡ážáž¶áž˜áž˜áž¾áž›áž‘ៅážážáž–áŸáž›ážáŸ’ងៃ ážáŸ‚áž‚áŸáž“ៅážáŸ‚បិទណឹង
It is true, i took this pix on the morning but it is still closed. they can open it on the day time, but not allow to open it at night. Hehehehehehe
សួស្ážáž¸áž”ងៗ
បាទពិážáž˜áŸ‚នហើយ ážáŸ’ញុំកáŸáž‚áž·ážážáž¶áž¢áž‰áŸ’ចឹងដែលសូមបីážáŸ‚áž–áŸáž›ážáŸ’ងៃកáŸáž”ិទដែរនិង
ហើយដាក់ážáž¶áž™áž»áž”លែងបើកហើយ​ ៕
hahhaha – no word to talk